>>24648807
歐美作品來台灣
也一樣有翻譯的問題啦
看看魔戒三版都有各自的問題
還不是各有各的支持者
故事精彩才是關鍵
(說難聽的不好看作品的能有被翻譯的機會嗎)
作品做的精彩
就會有人投入去鑽研翻譯與其背後的含義了
又不是2-30年代資訊傳遞不便
一堆歐美人士也都會來亞洲學習交流
翻譯真的是最支微末節的地方了
至於武俠好不好賣
先講俠的部分
懲強扶弱 為他人犧牲
現行的歐美英雄片
(講的英雄片都是以還沒被SJW侵入的時候)
不也是在講這一類的概念嗎
那俠有足夠的區別性嗎
再來武
要維護正義就要有足夠的武力與能力
那些英雄片那個沒有武力或是智力去保衛弱勢嗎
那麼綜合起來
武俠根本沒有消失啊不是嗎
消失的是東方風格而已